Ili Wearable Translator, o tradutor portátil de viagens chega à Europa

Ili Wearable Translator, o tradutor portátil de viagens chega à Europa

Mas a Espanha ainda está fora de seus planos no momento. E é que o tradutor de viagens ili Wearable Translator continua a desenvolver sua rede de disponibilidade em diferentes mercados ao redor do mundo. Uma ferramenta focada em fazer traduções totalmente independentes do nosso mobile. Ou seja, um aparelho que não precisa de conexão com a Internet ou estar conectado por Bluetooth ao telefone para fazer o que faz: traduzir frases curtas e simples de um idioma para outro para poder se comunicar em qualquer circunstância e em qualquer lugar. Claro, sempre que você for a Londres ou Amsterdã para um de seus dispositivos.

E é que os responsáveis ​​pelo ili Wearable Translator ainda não estão abertos para distribuição na Espanha por algum motivo. Mesmo quando o dispositivo considera o espanhol como um dos idiomas em que pode ser traduzido de forma unidirecional. No momento, a equipe por trás deste dispositivo permite vendas pela Internet com remessas para os Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e Hong Kong. Um serviço que agora se expande com vendas no varejo em duas cidades específicas: Londres e Amsterdã , graças a dois acordos de marketing com lojas de grande porte.

tradutor vestível ili

Desta forma, é possível comprar instantaneamente um ili Wearable Translator apenas visitando London Selfridges & Co em Londres ou De Bijenkorf em Amsterdan. Dois centros comerciais de renome nestas cidades que agora incluem o produto de tradução. Claro, seu preço ainda é de 200 dólares, cerca de 173 euros para mudar .

Um tradutor sem conexão com a internet

O interessante sobre o ili Wearable Translator são seus recursos. Pode não ser o tradutor mais relacionado e correto do mercado, nem o mais capaz considerando que é unilateral. No entanto, suas habilidades e design permitem levá-lo em qualquer viagem e fazê-lo funcionar instantaneamente sem desperdiçar nenhum recurso além da bateria. Que se recarrega como um móbile e que nos permite aproveitar continuamente um dia de turismo sem esgotar-se. Nem Internet nem link para celular. Você é totalmente independente quando se trata de fazer seu trabalho.

Seu design é uma reminiscência de um pendrive grande ou um controle remoto muito pequeno. Mas a vantagem desse tamanho e layout dos botões é que é muito confortável e intuitivo de usar. É como um walkie-talkie de bolso. Tudo que você precisa fazer é ligá-lo e pressionar o botão de tradução, ditando em voz alta a frase que queremos traduzir. Após 0,2 segundos, a tradução é transmitida pelo seu alto - falante para que o interlocutor entenda a frase. E é isso.

tradutor de viagens

A limitação desse tradutor é que ele é unilateral. Apenas o usuário que o carrega pode traduzir de seu idioma: inglês. Única e exclusivamente. Claro, seus criadores pensaram que, com o inglês, você pode chegar a quase qualquer lugar. É por isso que ili Wearable Translator traduz para chinês, japonês ou espanhol . Você só precisa clicar em um botão lateral para alternar entre esses idiomas que estão pré-instalados no dispositivo. Segundo seus criadores, a decisão de torná-lo unidirecional é por razões práticas. Dessa forma, conversas lentas e erráticas não ocorrem. É mais útil se for dado um pedido ou feita uma consulta que não necessite de uma resposta, apenas de uma indicação.

Os seus criadores pensaram no ili Wearable Translator para situações como transporte, indicações para turismo, poder orientar-se na hora de fazer a compra, ou mesmo encomendar em restaurantes onde a língua local não é falada. Claro, sempre usando frases simples e curtas para evitar traduções ruins.