Como traduzir seus arquivos de legenda para o espanhol

Como traduzir seus arquivos de legenda para o espanhol

Encontrar uma legenda em espanhol para alguns de nossos filmes baixados em sua versão original pode ser uma verdadeira provação. Se forem filmes antigos, a situação fica ainda mais complicada. No entanto, é muito normal encontrar legendas em outros idiomas (especialmente em inglês). Não seria ótimo poder traduzir essas legendas? Agora você pode.

Vamos recomendar um software online que seja capaz de traduzir diretamente os arquivos .srt para o espanhol de forma rápida e com um nível bastante alto de eficácia. Além disso, o processo é muito simples.

Tradutor de legendas

tradutor de legendas

Vamos usar um programa chamado Subtitle Translator, que não requer download. Basta acessar o site deles para fazer a tradução. O menu inicial desta ferramenta online alerta-nos para os três pontos importantes do seu serviço. Por um lado, ele traduz apenas arquivos do tipo sr t. Por outro lado, use o tradutor do Google para fazer as traduções. Por último, permite-nos fazer edições da tradução se quisermos retocar algo que não foi muito natural.

Traduzindo legendas

Quando temos um arquivo de legenda que queremos traduzir, devemos arrastá-lo sobre a caixa branca ou clicar nele para abrir um mecanismo de busca onde selecioná-lo. Feito isso, veremos como o arquivo é carregado em apenas alguns segundos.

Em seguida, chegamos a um menu onde visualizamos cada uma das legendas, com seu tempo, e duas caixas. Em ambas as caixas veremos o mesmo texto no mesmo idioma, mas não precisamos nos preocupar. Se olharmos para a área superior, temos uma caixa onde diz Selecionar idioma e, abaixo, um botão que diz Traduzir.

A lista de idiomas é interminável, incluindo o crioulo haitiano ou o zulu. Provavelmente nos interessaremos pelo espanhol (embora também esteja disponível a opção do catalão, galego ou basco). O idioma original não precisa ser marcado, pois é reconhecido automaticamente. Depois de escolher o idioma que nos interessa, a tradução é feita instantaneamente . O botão Traduzir é utilizado para fazer uma segunda tradução através do Bing, caso você queira comparar. Em nossa experiência, não precisamos disso.

tradutor de legendas

Edite a tradução

Assim que a tradução estiver concluída, podemos revisá-la para ver se há alguma frase ou palavra que não tenha sido traduzida corretamente. As legendas costumam ser divididas em frases curtas, o que torna a tradução mais fácil (muito mais do que frases complexas de um romance ou ensaio). Em nosso teste, encontramos alguns bugs, mas sempre existem alguns . Nesses casos, você tem a possibilidade de fazer uma edição.

Você apenas tem que mover o cursor para a frase que deseja alterar e verá um ícone de lápis. Você clica nele e uma janela aparecerá onde você pode escrever o que quiser . Clique em "Substituir texto", e a alteração será registrada.

mudança de legendas

Salve o novo arquivo

Quando estivermos satisfeitos com o resultado da tradução, é hora de salvar o arquivo. Mais uma vez, o processo é muito simples. Basta clicar no botão Salvar como , e o download é feito automaticamente. Quando formos para a nossa pasta de downloads, veremos que o arquivo baixado tem o mesmo nome de antes, mas com um ".es" adicionado no final. Desta forma, podemos diferenciá-lo da legenda original em outro idioma.

E isso e tudo. Todo o processo leva apenas um minuto e a única coisa que podemos levar mais tempo é revisar o documento se quisermos ajustar a tradução. Agora basta se acomodar no sofá e curtir o filme na versão original com legendas em espanhol.